Словом року визнали "молодетрус"
Загрузка плеера...

Укладачі Оксфордського словника англійської мови обрали так зване "слово року". За їх версією, найкращим чином рік, що минає, характеризує поняття "youthquake" - поєднання слів "youth" та "earthquake", тобто "молодь" і "землетрус". Тож українською мовою його приблизно можна перекласти неологізмом "молодетрус".

Офіційне означення звучить так: "значима культурна, політична чи соціальна зміна, що виникла під впливом чи внаслідок дій молодих людей". Найчастіше слово вживали під час парламентських виборів у Сполученому Королівстві. Саме активізацією молоді експерти пояснили відносний успіх Лейбористської партії Джеремі Корбіна, яка хоч і не отримала більшість, проте поліпшила свій попередній результат у Палаті громад.   

Майже одночасно зі своїми британськими колегами "слово року" визначили і в редакції американського словника "Merriam-Webster". Ним став "фемінізм" – очевидно, на тлі кампанії зізнань жертв сексуальних домагань. Нагадаємо, що раніше видавництво "Гарпер Коллінз" присвоїло титул "фрази року" словосполученню "fake news", яке полюбляє вживати президент США Дональд Трамп.   

Загрузка...

Как Вы считаете, контролирует ли власть ситуацию в стране?

Мы в Telegram